Selasa, 23 Februari 2010

Masalah Nilai Awal dan Syarat Batas

Buku Elementary Differential Equations and Boundary Value Problems 8th Edition untuk mata kuliah MNASB dapat di download di


http://www.4shared.com/file/228571157/3359e09b/Elementary_Differential_Equati.html

Untuk jawaban soal-soal yang bernomor ganjil dapat di download di


http://www.4shared.com/file/228574964/b8b04368/Elementary_differantial_equati.html

semoga bermanfaat.

Bagi teman-teman punya jawaban no yang genap tolong komen ya

Rabu, 10 Februari 2010

simbadda 380 watt VS 9600gt

Bulan desember 2009 saya membeli VGA yaitu Point of View 9600 gt. Karena tidak mempunyai dana untuk membeli Power supply baru maka saya nekad memakai power supply simbadda 380 w bawaan casing.

Pada minggu pertama tidak terjadi hal hal yang aneh. Simbadda 380 w seperti masih bisa untuk menyuplai daya. Saya agak sedikit khawatir karena dalam seminggu tsb, komputer aku gunakan untuk main game.

Pada pertengahan minggu ke-2, waktu kugunakan untuk main game , terdengar bunyi yang aneh. Bunyinya grok grok grok. Bunyi tersebut terdengar sekitar 3-4 menit kemudian hilang. Aku tidak tahu apa yang terjadi, aku cuek aja.

Dua hari kemudian bunyi itu datang dan tidak mau berhenti. KU cari sumbernya, ternyata berasal dari power supply. Simbadda 380 w ku akhirnya tidak kupakai lagi soalnya kipas pendinginnya sudah tidak berputar.

Spec komputer ku

Processor : Dual Core E2220 2,4 Ghz 1M L2 Chace
Memory : DDR2 1 G
Mainboard : ABIT i 45c
VGA : POV GeForece 9600 GT
HDD : Hitachi 160 G
DVD ROM : BENQ DVD RW


Ternyata Simbadda 380 w bawaan casing tidak mampu menyuplai daya untuk komputerku.

PSU simbadda 380 w itu udah aku tukar 6 bulan sebelumnya karena mati total (untung masih garansi)

Lalu aku pun membeli power supply baru yaitu SPEED POWER by FSP 400 w yang harganya cuma 345 ribu. Katanya sih udah bagus banget dengan harga murah tp kualitas yahud.

HIDUP SPEED POWER by FSP
Apakah kualitas simbadda sudah turun ???
Speaker simbadda pun kalah performa dengan merk speaker lain yang harganya sama.

Senin, 30 November 2009

Mikuni Shimokawa Lyrics

Tomorrow

futari de nigebasho sagashite
hashitta tenki ame no naka

tatoeba nanika wo ushinau toshite mo
mamotte ikanakya
hitotsu dake wa

kono sekai ni umareta sono imi wo
kimi to mitsuke ni yukou
itami sae mo kakaenagara
atarashii keshiki
mukae ni yukou

yuuhi ni kazashita yubisaki
ORENJI utsushita PURIZUMU

jibun no subete wo yuruseru kurai ni
yasashiku naritai
kimi no tame ni

kono sekai ni afureru hikari dake
ryoute no naka atsumete
kurayami sae mo terashidasu yo
nagaku tsudzuku michi
mayowanai you ni

kono sekai ni umareta sono imi wo
kimi to mitsuke ni yukou
itami sae mo kakaenagara
atarashii keshiki
motto tooku made
mukae ni yukou

Alone
Original / Romaji LyricsEnglish Translation
kawaita kaze ga fuku
machi wa kogoete-iru
ikutsu no kisetsu ga � sotto oto mo naku
sugisatta no darou
A dry breeze is blowing
The city is getting cold
I wonder how many seasons have passed
without even a sound?
yukikau hito wa mina
omoi nimotsu seotte
tooku ni yureru � kagerou no naka ni
ashita wo mitsukeru
All of the people coming and going
bear heavy burdens,
searching for tomorrow
within the heat haze wavering in the distance.
kono te wo koboreochiru
suna no you na kanjou
ano toki mune ni sasatta
kotoba ga fui ni uzuku kedo
Feelings like sand
falling through my hands...
Back then, the words that pierced my heart
suddenly started to throb with pain, but...
hatenai yoru wo kazoe nagara
jibun no kakera sagashite-ita
ushinau hodo ni kono omoi ga
tashika ni natte'ku
ima nara � kitto aruite yukeru � doko made mo
 I've searched for pieces of myself,
counting the endless nights all the while.
These feelings are becoming so certain
I almost lose myself.
Right now, without fail, I will walk forward, however far.
doushite kono sora wa
konna ni hiroi no darou
sakende mite mo � koe ni naranakute
namida ga afureta
I wonder, why is the sky
so vast?
Even though I tried to yell, my voice didn't come
and the tears poured out.
jiyuu ni kaze kitte
tori-tachi wa doko e yuku no?
sugoshita jikan no you ni
onaji basho ni modorenai
I wonder where the birds are flying off to,
as they freely slice through the wind?
One can't return to the same place
as it once was in days gone by.
kono mama yume wo akiramete mo
takanaru kodou osae kirenai
itsuka wa kitto chikadzukitai
ano kumo no takasa [1]
mou ichido kokoro ni tsubasa hiroge tabidatou
Even if I give up my dream like this,
I won't suppress my soaring heartbeat.
Someday, I want to reach
as high as the clouds. [1]
I'll spread wide the wings in my heart and journey once again
kanarazu tadoritsukeru hazu
I will reach it, without fail.
hatenai yoru wo kazoe nagara
jibun no kakera sagashite-ita
ushinau hodo ni kono omoi ga
tashika ni natte'ku
ima nara kitto aruite yukeru doko made mo
I've searched for pieces of myself,
counting the endless nights all the while.
These feelings are becoming so certain
I almost lose myself.
Right now, without fail, I will walk forward, however far.

Kamis, 05 November 2009

Kaijin Dictionary

KAMUS Jepang offline telah ada yaitu Kaijin Dictionary.

Akhirnya ada Orang Indonesia yang mau bekerja keras dan berhasil dalam mengembangkan software kamus jepang.

Versi terbaru dari Kajin Dictionary ini adalah versi 1.40, versi ini dilengkapi tutorial belajar bahasa jepang yang disampaikan dalam bahasa indonesia. Pokoknya pas banget bagi yang mau belajar bahasa jepang.



KAIJIN dictionary adalah software yang dapat menterjemahkan kata dalam bahasa Jepang ke Indonesia dan bahasa Indonesia ke Jepang. KAIJIN dictionary meng-claim sebagai software kamus Jepang – Indonesia offline gratis pertama di dunia. KAIJIN dictionary adalah program yang bersifat publik dan freeware (tanpa biaya). Anda bebas menggunakan dan menyebarluaskan program ini tanpa dikenakan biaya APAPUN. Dilarang keras meng-copy program ini untuk keperluan bisnis yang berorientasi profit dan untuk kepentingan komersial. Penggunaan program ini hanya boleh dilakukan untuk kepentingan pendidikan semata.

Kamus ini bisa didownload di
topan.web.id/kaijin